霍拉旭、马西勒斯、勃那多同上。
霍拉旭 祝福,殿下!
哈姆雷特 我很高兴看见你身体健康,霍拉旭。
霍拉旭 我也是这样,殿下;我永远是您的卑微的仆人。
哈姆雷特 不,你是我的好朋友;我愿意和你朋友相称。你怎么不 在维滕贝格,霍拉旭?马西勒斯!
马西勒斯 殿下——
哈姆雷特 我很高兴看见你。(向勃那多)午安,朋友。——可是你究竟为什么离开维滕贝格?
霍拉旭 无非是偷闲躲懒罢了,殿下。
哈姆雷特 我不愿听见你的仇敌说这样的话,你也不能用这样的话 刺痛我的耳朵,使它相信你对自己所作的诽谤;我知道你不是 一个偷闲躲懒的人。可是你到艾尔西诺来有什么事?趁你未去 之前,我们要陪你痛饮几杯哩。
霍拉旭 殿下,我是来参加您的父王的葬礼的。
哈姆雷特 请你不要取笑,我的同学;我想你是来参加我的母后的 婚礼的。
霍拉旭 真的,殿下,这两件事情相去得太近了。
哈姆雷特 这是一举两便的办法,霍拉旭!葬礼中剩下来的残羹冷 炙,正好宴请婚筵上的宾客。霍拉旭,我宁愿在天上遇见我最 痛恨的仇人,也不愿看到那样的一天!我的父亲,我仿佛看见 我的父亲。