虞美人
杂咏
夭桃红杏春将半①,总被东风换。王孙芳草路微茫②,只有青山依旧对斜阳。 绮罗如在无人到③,明月空相照。梦中楼阁水湛湛④,撇piē下一天星露满江南⑤。
说 明
此词借写景,来抒发亡国之痛。
注 释
①夭桃:词本《诗·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”后以“夭桃”喻艳丽的桃花。
②王孙:泛指贵族子弟。语本淮南小山《招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”王夫之通释:“王孙,隐士也。秦汉以上,士皆王侯之裔,故称王孙。”微茫:隐约模糊,引申为渺茫。
③绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服,此指繁华的生活。
④湛湛:水清澈的样子。此处押平韵,应读平声。
⑤撇下:丢开,弃置不顾。
译 文
满眼的夭桃红杏,春将过半。春光总被东风改换。王孙的去路,遍布芳草,隐约渺茫。只有青山,依旧对着斜阳。
繁华的生活假如还在,也没有人会来到。明月空自相照。梦中,楼阁下的水清明澄澈。醒来时,只见到满天星露,被撇在江南。
词 评