陈翔高清图剧情介绍:穆木天的外国文学翻译,对于认识中国现代翻译文学具有重要参考价值,穆木天与鲁迅曾经就“翻译”问题有过论争,这是“五四”以来因为观点不同而造成的,但同时这也有助于穆木天20世纪30年代翻译家身份的确立,因为他对巴尔扎克作品的翻译和阐释,是有目共睹的左翼文学的重要翻译文学经典。穆木天作为译介巴氏长篇小说的第一人,他尽心竭力多维度传播与接受了巴尔扎克,他一共翻译了十九部小说,让读者走进了巴氏宏阔震撼的文学天地,同时因由他对作品的进一步解读,为读者正确理解异域文化打开了无限可能之门,也为批评界的研究工作奠...